primavera avanzada
Посмотрела сегодня "Рождественскую историю", это мульт по диккенсовской "Рождественской песни в прозе." Я люблю рождественские истории) И Диккенса за его атмосферность произведений и теплоту. Да, именно теплоту, хотя большинство описываемых им английских домов - холодные, но чувства от него неизменно теплые. Мульт - мульт и есть. Переводчик хорош. Не как тот, который переводил "Вольта", конечно, но после просмотра особенно остро ощущается несовершенство советских переводов Диккенса. Да, я их очень сильно люблю и предпочтение отдаю им, но... но-но. "Marley was dead: to begin with." - Для начала Марли был мёртв/ Начнем с того, что Марли был мёртв. Весь сеанс не покидало ощущение, что сюжет я уже видела на экране. Что это был какой-то старый английский фильм.
Ещё руки дошли до "Девять"... А идея была хороша. А трейлер был интереснее самого мульта.
А про Диккенса мне ещё подумалось... Интересно читалась бы статья на политическую тему, написанная по схеме начала "Двух городов": It was the best of times, it was the worst of times... И далее по тексту, с необходимыми заменами, но с сохранением структуры. Хорошая такая реминисценция... Даже не знаю, что было бы интереснее: читать такую статью или писать её.
Ещё руки дошли до "Девять"... А идея была хороша. А трейлер был интереснее самого мульта.
А про Диккенса мне ещё подумалось... Интересно читалась бы статья на политическую тему, написанная по схеме начала "Двух городов": It was the best of times, it was the worst of times... И далее по тексту, с необходимыми заменами, но с сохранением структуры. Хорошая такая реминисценция... Даже не знаю, что было бы интереснее: читать такую статью или писать её.