18:27

primavera avanzada
Начало раньше светать! та-да!
Золя. На лексикологии сегодня устроили уголок чтения произведений Золя. Кому-то нравится. А я французскую литературу... не воспринимаю. Она мне вся чудится чем-то эфемерно-пошловатым или романтизмом. Поэтому Золя возлёг на плечи двух любителей его творчества и "Творчества". А мы играли в слова. Когда филологи играют в слова - это весело)

Кстати о словах. Мучит меня вопрос. Почему в английском сосуществуют исконное Motherland и к нему же относящееся заимствованное patriotic и все однокоренные слова? Почему вместо Motherland не стало Patria или не появились производные от германского слова? Вопрос - чтобы запомнить спросить. Не удивлюсь, если объяснением станет что-то вроде: ну, patriotic - это уже слой высокой лексики, а такое понятие, как Родина, должно быть понятно народу, поэтому отавили Motherland. В том же духе нам объяснили, почему вместо hw в словах when, which стало то, что есть сейчас: они так раньше произносили, да, а потом решили, что это неэстетично и поменяли местами. Ага.

Ещё одна вещь, чтобы помнить. Сегодня день знакомства с удивительной девушкой по имени Катерина. А фамилию не скажу, потому что она тоже на дайрах есть)) Есть люди, которые.. Есть девушки. Девушки, которые потярсающе умеют себя держать. И это смотрится абсолютно естественно. Вот родилась она такой: царицей, великой, прекрасной. Это Катя. Катерина Великая, королева. Восхищаюсь. И при первом же удобном случае скажу.


Комментарии
25.02.2009 в 19:08

не люблю Золя
25.02.2009 в 20:02

primavera avanzada
А мне бабушка клянется отдать все собрание сочинений, которое у неё дома стоит. И Мопассана.
25.02.2009 в 20:20

Шесть дней в неделю студент работает по учебному плану, а один день - меньше. - А. М. Афонин.
Кстати о словообразовании в английском. Я вот тоже задумывался над чем-то схожим. В частности, меня интересовало, почему говорят you are а не you is. Ведь "are" скорее относится к множественному числу, то есть we are. Но все же говорят you are. Я лично для себя объяснял это тем, что ведь и мы человеку встречному-поперечному не будем ведь сразу говорить "ты". Мы говорим "вы", что тоже скорее относится к множественному числу. Хотя, возможно, я развел демагогию не по той теме ^^'
25.02.2009 в 20:35

primavera avanzada
Потому что глагол to be - это отголосок того периода, когда в английском все склонялось и спрягалось. Как в русском или немецком. Почему форма множественного и единственного числа совпадают, я не знаю) так исторически сложилось) В немецком вы множестенное и вы вежливое совпадают.
Ты разводи, разводи, интересно (: