Когда выясняются подробности в стиле прусского глагола "страдать" со значением "работать", невозможно не пожелать себе машину времени, чтобы узнать, что же это был за исторический контекст такой, что в русском страдать - это страдать, а вот у прусскоговорящих - работать. Или почему носители русского никогда ни у кого не попросят позор, в отличие от дикторов, произносящих текст записи в чешских автобусах, которые делают это каждую остановку.