"They must have witches here," said Magrat. "Everywhere has witches.
You've got to have witches abroad. You find witches everywhere."
"Like cockroaches," said Nanny Ogg cheerfully.
Witches Abroad.
Терри Пратчетт, я люблю тебя. Пожалуй, этим могли бы ограничиваться все посты о книгах сэра Терри В случае прослушивания книг - отдельным признанием в любви Найджелу Плэнеру. Но ведь есть ещё цитатки. И много общих мыслей на тему. Начнем с мыслей. Бессвязных.
Во-первых, смысл в том, чтобы читать книги из серии о Плоском Мире по порядку, есть. *Да, я проверила слова автора в пердисловии на собственном опыте. Одобрено.* Я вот честно читаю их по порядку. По обратному. Но по прямому порядку читать интереснее, и даже, наверное, интереснее читать и подциклы о других героях, потому что персонажей, путешествующих из книги в книгу, у Пратчетта много, и интересно замечать, как их судьбы переплетаются. Пожалуй, этот момент наравне с Диккенсом) Но меня пока что совершенно не привлекают другие герои, кроме участвующих в историях о Смерти и ведьмах.
Мне также по-прежнему совершенно не хочется смотреть ещё какие-то экранизации книг Пратчетта. В книжной форме это - мои любимые сказки, в форме фильма - это какой-то слегка бред. Не в плане полноты передачи информации, а в плане того, как это смотрится. Как выглядят и ведут себя герои. Бред. Ну, кроме экранного воплощения слуги Смертя, Альфреда, и то, в книге он кажется более строгим и более... английским, что ли. Насчет переводов я тоже в сомнениях. Я читала на русском "Кот без дураков". Я не очень уверена, что на английском это было также средне смешно. Может быть, это мои собственные звери в голове.
Что касается конкретно Witches Abroad... Лучшее слово - absorbing. Как и предыдущие книги. Философско-смешные-чуть-грустноватые, как и другие книги из подцикла о ведьмах. Оказывается, ужасно приятно находить в книгах что-то знакомое авторское, и это не надоедает. Наверное, это называется стиль) Мне нравится, как Пратчетт обыгрывает в книгах реальные факты о нашей мирской жизни и о традициях Англии. И никогда я не устану говорить, как люблю его юмор. Ах да. Кот Гизы Огг очарователен
Теперь цитатки. Немножко.
P.S. Меня правда очень порадовали безграмотные письма нянюшки Огг и вообще безграмотность ведьм. Милая такая безграмотность.
Мне также страшно захотелось собрать у себя небольшую полочку книг Пратчетта, опубликованных издательством Corgi. У них очень уютные обложки и приятные размер шрифта и качество бумаги. Это те книги, у которых оформление вот в таком и таком стиле. Пожалуй, одних книг из подцикла о ведьмах на полочку не хватит, так что, может быть, стоит включить в коллекцию книги из подцикла о Смерти. Да, кстати, corgi - это те самые корги. И эмблема издательства - две собачьи головы, черная и белая.