2 подкаста - Notes in Spanish и Coffee Break Spanish.
Чем плохи оба. Это подкасты, сделанные англичанами, и это не аудирование в чистом виде, а скорее аудиоуроки. И в итоге получается, что это больше аудирование по английскому. Но в тоже время фразочки, которые там даются, очень полезные, разговорные, и вообще в отсутствии возможности общаться эти небольшие тренировки диалогов очень полезны.
Ещё нашелся Лондонский лингафонный курс. Он переведен на русский. И там на данный момент мне удалось отрыть целых 2 небольших текстика, которые соответствют моему уровню лексики и грамматики. Он тоже больше является отдельным аудиокурсом, но там даются и тексты аудио, и их перевод на русский. В принципе, очень даже хорошая вещь.
Мне бы очень хотелось смеси того, что есть на радио Deutsche Welle и Voice of America. На первом - подкасты на разные темы, минут на 15-20, а на втором - есть подкасты, где читают медленно, для людей с каким-то заболеванием. Медленно и несложно. Вот мне бы 15-20 минут в среднем темпе и средней сложности лексикой. Ещё нашелся Лондонский лингафонный курс. Он переведен на русский. И там на данный момент мне удалось отрыть целых 2 небольших текстика, которые соответствют моему уровню лексики и грамматики. Он тоже больше является отдельным аудиокурсом, но там даются и тексты аудио, и их перевод на русский. В принципе, очень даже хорошая вещь.
Мой замечательный учебник, который основной, устраивать меня перестал. В плане организации информации. Там хорошие упражнения на
перевод с русского-на русский, но это его единственное достоинство. Ну, ещё там готовые блоки лексики. Поэтому я перекопала грамматическую книжку, какие темы там и где, и единственный вопрос, который меня ныне тревожит - что делать с лексикой. Учить лексику тематическими блоками - это как-то и логично, и нужно. Но что меня заставляет задуматься, так это тот факт, что, например, после изучения десятка замечательных выражений и ещё десятка слов по теме "домашнее хозяйство" на курсах немецкого, в голове осталась хорошо если половина. Ну не употребляется оно так часто, нет нужды. И в этом плане лексика первых двух подкастов пока интереснее. А с остальным.. наверное, придется обклеить часть кваритры словами и нарисовать несколько обучающих картин. И что бы там не говорили, активно учить грамматику, потому что знать, как выразить идею для меня важнее, чем знать, какими словами. Небольшим количеством слов как-то проще обходиться, чем небольшим количеством грамматики.P.S. Насчет аудирования. Попытки записать текст особенно любимых песен были и удачными, и умешными. Удачными - потому что я таки слышу неплохой процент текста *а чего бы и не слышать с такими правилами чтения * а смешными, потому что тот процент, который не слышу - это результат такого явление в языке, как слияние гласных, когда, например, одно слово кончается на [o], другое начинается на [о], и эти [о] произносятся как одно. Это ещё самый мягкий вариант слияния, бывают похлеще, и вот тогда получаются совершенно невообразимый словечки.