21:11

primavera avanzada
Есть теория, что язык надо учить на материале, который тебе интересен.
Ну, не знаю. Пока я училась воспринимать английский на слух, мне было совершенно все равно, о чем там вещает диктор BBC World Service. Просто это волна, на которой идет только речь. Это только потом, когда я научилась её понимать, меня страшно начала раздражать тематика, на которую все эти речи велись. И с книгами также. Когда все только начиналось, читала я... всякое. А теперь я привередлива. Разумеется. Ибо границы в виде языка между мной и информацией нет. И я очень рада, что слушала ныне бесконечно любмую мной Reaper Man когда уже могла понимать речь, а не в процессе обучения. Жалко портить хорошее впечатление)
А сейчас все то же самое с немецким. Хотя нет. С немецким все не то же самое. С немецким все как-то... проще? Хотя язык и сложнее. Но радио понимать начинаю быстрее. Впрочем - немецкий отчетливее. Так что сие понятно. Непонятно другое. В любые английские книги мне до сих пор вначале надо немного... мм.. вчитаться. Привыкнуть к стилю автора. С какими-то книгами быстрее, с какими-то медленнее. С немецкими такого нет. Ни с одной. С Ремарком, читаемым сейчас, тоже. И с газетами, и с любой страноведческой информацией. Просто либо много незнакомых слов, либо очень много. Но все равно понятно. Потому что незнакомые слова в основном - это нагромождение преффиксов к знакомым корням. Тут просто надо подумать. А вот этого привыкания к стилю нет. Мне интересно, что будет, когда сотрется языковая граница в немецком (: Что я буду делать с отсутствием этой границы?
В общем, на каком материале учиться воспринимать язык, мне все равно. А когда я буду умным-благоразумным буратиной, вот тогда да... тогда интерсного нам, и побольше.


09:56 

Доступ к записи ограничен

primavera avanzada
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:31

primavera avanzada
- Don't you think it's not a wizzardly thing to stay alone in a lady's boudoir?
- But I'm not alone. You're with me.
- Isn't that the point? (c)

Or something like that. Из книги "Мор, ученик Смерти." В русском варианте он все-таки Мор. А мне все было любопытно, как они обыграли фразу, где Смерть удивляется совпадению значений их имен.

@темы: Пратчетт

11:45

primavera avanzada
Все никак не могу дослушать Going Postal по одной причине: пять минут слушаю, потом впадаю в какой-то транс Оо Sinker Bell, где брал эти записи?)) А мне интересно, так что перематываю... и вот уже сколько перематываю...)

19:34

primavera avanzada
Эта версия на флейте прекрасна, но это не блочка. И на сопрано точно такого мягкого звука не будет. Но прекрасна.
И с сопровождением, конечно, совсем другое дело. Разучиваю сейчас "Одинокого пастуха." И не могу не желать себе какого-нибудь благодетеля с гитарой.

Ещё хочу флейту тоном ниже. Или даже тенор. Тенор звучит божественно. Тут. И не только тут, но и вообще.

@темы: БФ

17:51

primavera avanzada
я сегодня разговаривала с живым переводчиком-синхронистом!! :buh: :-D его можно было даже потрогать, дабы убедиться в живости этого явления))) и даже не бояться, что он неадекватно отреагирует)) спокойный такой, как мамонт.

а ещё послушиваю Going Postal. Чтец - Стивен Бриггс. Найджел Плейнер, читающий рассказы из цикла о Смерти в частности, мне нравится больше интонационно. Господин Бриггс же очень четок в звуках. Но в плане интонаций и как он меняет голоса - это не так здорово, на мой взгляд. Очень нравится, как Голема озвучивает. И это его "Mister Lipvig!.." Ка-аждую букву проговаривает. Так классно (:

За окном дождит. Пакуем вещи и за Волгу, все за Волгу...

17:53

primavera avanzada
Однако же, вернувшись откуда-нибудь пораньше, можно обнаружить инетресные вещи.
Вчера меня ночью потащили смотреть "Джонни Д." Тут надо отметить, что у меня проснулась какая-то нежная привязанность к трейлерам. И что жду я их чуть ли не больше, чем фильм, на который иду)) Потому что создание трейлеров тоже искусство... но не об этом. Из всего увиденного заинтересовало совместное детище Бертона и Бекмамбетова, мультфильм Nine. Заинтересовал он меня, откровенно говоря, потому, что, как показалось после просмотра трейлера, мульт этот отражает какую-то грань творчество и Бертона, и Бекмамбетова. И даже, не поверите, Глуховского, который сценарий мульта на русский перевел. Что из этого выйдет в полнометражной версии - судить после 9.09.09.
Сайт с некоторыми материалами.
http://www.9-9-09.ru/

Также по приезде выяснилось, что ни на какие стажировки брать меня не хотят. А на дурацкую работку - хотят. Пусть будет дурацкая работка... будет денежка на танцы. А работка... после первого же дня чувствуется острая нехватка интеллектуального труда в организме. Серьезно. Хорошо, что у меня есть привычка брать книжку для транспортного чтения. А то бы я там умерла. От засыхания мозга.


15:13

primavera avanzada
Про интонацию чтеца
Безумно нравятся моменты в "Морте", где описываются выходные, которые устраивает себе Смерть, и как он пытается проникнуться простыми человеческими развлечениями. (: Убил разговор, в котором ему объясняют понятие fun. :gigi: Who is it - fun?? Dancing in the hot room is fun?.. По этой причине "Жнец", наверное, останется моим самым любим рассказом)


14:50

Рим 2009

primavera avanzada
Чемпионат мира по водным видам спорта. Меня обычно разные дисциплины интересуют, но в этом году все внимание сосредоточилось на синхронном плавании. Здесь мы пока где участвуем, везде берем золото... Завтра ещё одна программа. Приятно и другое. Сегодня выступали с произвольной программой дуэты. От наших синхронисток всегда ждешь прекрасного под какую-то мелодичную композицию. А нынче образ был совершенно другой. Что, впрочем, положения дел-то не изменило. Если видео найду, выложу.
А костюмы... я как подумаю, что каждый расшивают вручную, и все - на один раз...


primavera avanzada
Первые 37 минут в компании голоса сэра Найджела *фамилию его постоянно забываю...оО* . Хорош, хорош, как всегда...
Так вот, цитатки. Господин Пратчетт бесподобен в своих текстах.

~
~
~

The horse was trying to eat his hair. In a friendly way.

- Do you know what happens to lads who ask too many questions?
- No, - he said eventually. - What?
- Probably, they get answers. Serves them right.

- The mortals have only a few years to pass in this world.
And they make things so complicated. Fascinating!


@темы: Пратчетт

primavera avanzada

Фраза, интонационно запавшая в душу после просмотра фильма "Санта-Хрякус." Нынче я нашла конвертор для аудиокниг, ибо плеер мой просто так проигрывать не хочет, ему нравятся вещи под соусом MPB. Старый на долгий срок накрылся. *я говорила, что не надо включать интернет, когда он работает...* И сегодня - о чудо! - нашелся нужный конвертор, который конвертирует не только в направлении mpb -> mp3, но и наоборот. К чему тут Санта?.. Ну, так я пойду послушаю "Морта", и - за него.



18:07

primavera avanzada
Ощущение от альбома Il Fantasma dell'Opera... Ощуение, что я сижу в огромном театре и смотрю потрясающую пьесу. Или оперу. Да, оперу. И это первая в моей жизни опера, которая мне безумно нравится. Актеры - в полумасках и костюмах с венецианских карнавалов. Эффект достигнут, да?..)

Очистительные работы привели к тому, что почти все удручающие записи мирно удалились, ибо они теперь - не результат потребности разбить эмоции на кусочки, чтобы отлегло, а напоминания о прошедшем. Так что ну их.


@музыка: Ataraxia.Je Violino Incantato

12:07

primavera avanzada
Если в солнечный день вы увидели болезненно щурящегося человека, идущего пошатывающеся походкой и старающегося передвигаться по тени, не спешите радоваться: скорее всего, это не представитель темных сил, по воле злого случая оказавшийся вне своего логова в неподходящее время суток, а жертва визита к окулисту.

В очередной дочитанной книге увидела 2 слова, которые, может, и существуют, но очень коробят слух в контексте художественного произведения. Точнее, глаз. Это глаголы месмеризировать и инспирировать. Встречаются в мысленной речи героя. Хотя вот словарь дает, что слово инспирировать - книжное. Так что вроде вполне допустимое. Мое личное мнение, но по-моему, когда есть равный по силе синоним в русском, лучше использовать его... если это не сфера бизнеса какого-нибудь и не наука с иноязычными корнями в словах. Замечу, что книга не переводная. Поэтому эти слова меня и возмущают вдвойне.
А вот слова месмеризировать что-то словари не дают. Зато есть месмеризм и Месмер. Антон Франц.
И даже вот:


Так что слово mesmerize понятно откуда. Месмер - австрийский врач, гипнотизер. Пытался доказать, что лечение гипнозом - эффективное.
За сим ваша покорная жертва визита к окулисту удаляется. Расширение зрачка несколько болезненно действует на её виски, но обещали, что через 4 часа пройдет.

@темы: Слова

20:36

primavera avanzada
Хворьба, хворьбящая весь день после моей утренней прогулки, к вечеру самодисхворибицировалась. Теперь читать мне "Кота без дураков" до победного конца *который, впрочем, наступит достаточно быстро, ибо всего 67 вордовских страниц.* Храброе решение отложить книги подальше на 2 недели, также как и хворьба, самоликвидировалось. Дня 3 назад: была прочитана одна книжечка, потом ещё, ещё... И вот он - "Кот без дураков." Отчаявшись найтись в виде щадящей для глаз версии, книга пришла с либ.ру. На русском с вами мы, сэр Терри, не встречались ещё. Вот и поговорим... Приятной нам беседы.


@темы: Пратчетт, Books to read.

10:57

primavera avanzada

Похоже, в музыкальном плане, начиная с определенного этапа, я так и останусь малограмотной) А может, этой теории просто надо ещё чуть-чуть полежать. А потом придет... Хотя куда уж дольше. За тот месяц, что у меня длилась сессия, инструмент брался в руки от силы 2 раза. Надеюсь, он ещё помнит, как я выгляжу... А потом занятия постоянно отменялись из-за нахождения кого-нибудь дома. По причине почти контрабандности содержащегося в моем шкафу предмета звукоизвлечения использовать его можно только в абсолютной квартирной пустоте.
Проблему же мою с сольфеджио знающие люди велели разрешать просто: не заморачивайся. Играй и учись на слух подбирать.



@темы: БФ

17:05

primavera avanzada
я иду по золотому песку
несу надежду, мечту
знать хочу ,что ждет меня
там, впереди
за плечами годы
где мы, а где они?
где города, люди, слова... (с)

Дальше не помню. Чистого бродильного времени вышло 2 часа 50. Это если вычесть мое мечтательное стояние у зеленой ограды в ожидании, когда же моя голова придет в себя. Дабы не навернуться на ближайшей неровности. Вообще, времени вышло бы больше, если бы одну дорогу не закрыли на ремонт и я пошла бы по ней. А так - путь лежал через набережную. На старой части я спустилась к Волге. Как же на пляже здорово в такую погоду!.. Во-первых, он пустой. Меня никогда не напрягало большое количество людей там, просто когда народа мало, мне нравится больше. А во-вторых, так как с воды - ветер, там ещё прохладнее, чем в городе, и свежестью пахнет. Иду по воде. Шагов через 5 мне пришло в голову, что джинсы можно было бы закатать повыше. Но уже все равно. Вода поначалу кажется прохладной... отрада для моих недовольных обувью ног... впрочем, так всегда. Ещё шагов через десять я понимаю, что можно было бы и искупаться. Однако ж, умная мысля приходит опосля - надо было вызывать её когда из дома выходить собиралась. А вообще, я и не планировала по набережной идти, так что столь соблазнительные идеи и не предвиделись. Короче, за подобными сопутствующими обстоятельствами - в виде пустого пляжа и не_жары - надо сюда ездить пораньше утром, часов в 6-7. Теперь меня очень волнует вопрос, ходит ли в это время моя маршрутка, или надо придумать альтернативный способ прибытия на Речной. Судя по опыту прошлого лета, не ходит. Ходят только трамваи, метро и троллейбусы... прям даже не знаю, что лучше. А все равно с пересадкой ехать...
Как я ехала обратно - не помню, ибо мысли, заставившие меня остановиться у зеленой ограды, снова поглотили разум. А выйти на нужной остановке - это уже рефлекс... Так что настроение у меня замечательное. Чего и вам желаю (;


@темы: записки бродеятеля

primavera avanzada
Пост из серии "не зарекайся." Слова вокруг, и с этим я ничего не могу поделать. Они прямо-таки кричат: "Посмотри на нас, Даша!" И мимо я пройти, сами понимаете, не могу. Никак.
Так вот. А-ти-тю-ди-на-тор. Важная задача - не сбиться, пока пишешь . Есть идеи, что это? Я первый раз тоже не расслышала. Нашла фильм,
включаю ТВ, чтобы посмотреть, попадаю на программу, где идет, не поверите, детский мульт. В котором фигурирует ОНО. Атитюдинатор. Представьте, что вам 7 лет. Вы иностранных языков не знаете никаких. И смотрите мульт, в котором по сюжету это страшное слово произносит герой с плохой дикцией. Вам все понятно? Речь идет об адской машине, превращающей хороших парней в плохих, и наоборот. Они начинают делать вещи, которох в жизни до этого не делали, в силу того или иного склада характера. Меняется их отношение к миру, так сказать. Attitude. А прибор называется attitudenator. Ну почему нельзя было назвать его по-русски каким-нибудь "изменителем характера"? Кривенько, но дитям понятно хотя бы. Это какой-то совсем плохонький мульт был, но самое интересное, что и не в плохоньких иногда проскальзывает. Да, это был камень к огород пегеводчиков.


@темы: Трудности перевода, Слова

primavera avanzada

Последняя в ближайшие 2 недели запись о словах.
Сегодня речь пойдет о выражении Going Postal. Интерес к нему возник после встречи с названием книги Пратчетта, которое, собственно, это выражение и содержит. Судя по описанию книги, суть этого выражения в ней трактуется именно так, как можно подумать, просто принимая во внимание значение каждого слова в отдельности. И мне значение этого сочетание именно так и представлялось. Но - увы и ах - глубины семантики неизмеримы учиться, учиться и учиться мне ещё.
Нынче going postal в повседневном слэнге означает "внезапно озвереть." Пфф... на сайте одном был статус-значок Going Postal. Симпатичный такой... и очень я его любила.:apstenu:
И немного из Википедии на языке.

Для перевода

www.etymonline.com/



@темы: Трудности перевода, Слова

20:14

primavera avanzada
Леди и джентльмены, а вот представьте себе, что вы театральные актеры. И вам предлагают сценарий ли написать, или просто выбрать - любую роль, какую выдумаете. Что это было бы?


20:13

primavera avanzada
Низкий поклон Халипову С.Г. за пособие по грамматике валлийского не 1960го, и даже не 1988го, а 1995го (!!) года издания. :beg:
А ещё на валлийском говорят в Патагонии (Аргентина). Колония у них там эммигрантская, оказывается.

@темы: Cymraeg