У сэра Терри появился конкурент. Правда, умер он в 2001 году, не знала... Дуглас Адамс. Помню, мы сходили на фильм "Автостопом по галактике" и не поняли ничего. Точнее, поняли, что зря потратили время. Потом я начала читать Mostly Harmless *200 страниц, и принтер сказал, что печатать больше не в состоянии*, пошло, но не очень... Недавно я нашла Всего хорошего, и спасибо за рыбу!, но читать с компа - значит точно обеспечить себе очки не только для чтения, а на все время. А перевели просто супер! Перед переводчиками преклоняюсь. На русском книги в магазинах нет. Значит что?... Да, я сегодня пошла и забрала книжечку на английском к себе. Там-то в предисловии и написали, что в экранизациях частично использовались идеи Адамса. Только надо вчитываться. На английском восприятие текста Адамса у меня замедленное.
Помню, как-то раз нам зачитали список всяческих навыков, которые могут быть полезными при изучении языка. Среди них были 2 вещи, между которыми я колебалась: что важнее - это знать, как выучить, или знать, как слова сочетаются. Для меня важнее знать как выучить. Потому что если знаешь, то выучишь и эти collocations, и phrasal verbs, и что угодно. А так - вот у тебя список, 100 collocations. Как говорил один мультяшный персонаж: "И че ты хошь, медаль?" Вот я сейчас читаю Пратчетта, там ооочень много нужного и интересного. А в Хрониках Амбера, книге формата А4, - завались просто, с первых же 15 страниц. Разумеется, я это фиксирую все. И нафиксировала я, скажем, пусть 50 интересных вещей *что нереально для меня, всегда больше выходит* Надо дальше что? Активизировать. И с этим проблемно. Есть то, что нравится сразу *как to freak out, to puzzle out, to sleep off... *, и оно запоминается сразу. А есть то, что впечатление произвело меньшее, но оно безумно нужное. Тут есть дурацкий выход, как с немецкими артиклями - учишь, учишь, и потом время от времени возвращаешься. И в голове все постепенно укладывается. Но это же жуть во мраке! Во-первых, это медленный процесс, укладывание в голове. А во-вторых, я точно не хочу сидеть и заучивать тетрадь новых слов и выражений с нескольких книг. А отказаться от чего-то сложно)) это как: ты хочешь это очень вкусное яблоко, или это очень вкусное яблоко, или...? Конечно, надо просто использовать насильно в речи, надо тренировать всеми доступными способами. Развешивать по дому новые слова - вообще не вариант. Ну, то есть если в новом языке слова типа кресло-стул-дверь учишь, то да.
prussian blue - берлинская лазурь
powder blue - зеленовато-голубой
midnight blue - темно-синий
royal blue - как пишут, чистый яркий оттенок синего цвета)
cornflower blue - васильковый
cerulean - небесно-голубой, лазурный (встречается в оттенке dark cerulean)
Есть ещё несколько оттенков с интересными названиями, которые как по-английски, так и по-русски одинаково звучат. введите navy blue, если вам интересно) Появляется спектр.
А из зеленого мне больше всего нравится название "fainted frog"

Михаил Леонидович Лозинский, переводчик. "Кола Брюньон" не первое переведенное им произведение, которое я читаю, но эта работа восхитила больше всех остальных. Ниже есть отрывок из произведения.
Отрывочек из.
Рифму и ритм заметили? Вот это меня и восхищает. Не только смысл, но и форма. Прелестно.
Смотреть шведский фильм с английскими субтитрами и не очень хорошим русским переводом забавно) Шведский похож на смесь немецкого с латынью. Кстати, русский перевод не очень хорош по звучанию, а во по качеству - лучше английских субтитров)


Как бы то ни было, огни театральных холмов по вечерам прекрасны, а актеры хороши были. И у Амелина голос потрясающий. Профессионал, как никак)
Театр люблю за живых людей на сцене.
К чему вспомнилось, не знаю... Прошлым летом наведывалась в питерский музей политической истории России. Там на почетном месте висела фотография с российского съезда тюремщиков. И все лица такие серьезные. Смеялась долго.
It's true, we're all a little insane... (c)
Бредонесенье о больничках.
Ну да, положим, музеи больничные есть. Как музей московской городской психиатрической больницы им. Алексеева. Но это немного не то. Там - экскурсии по истории и медицине. А знаете как интересно бы было? Лично мне) Здание какой-нибудь небольшой старой больницы сделать музеем, воссоздать атмосферу старых времен, чтобы все было, как положено. Чтобы можно было ходить, смотреть, трогать. Инструменты там всякие. В одной самарской больничке есть дурацкий серый стеклянный шкаф, в котором хранятся в качестве музейных экспонатов работы времен 19го века по всяким заболеваниям. Ветхие такие, красивые. Вот. А ещё там по коридорам должны бегать врачи и сестры в длинных белых халатах и шапочках. И билеты в виде какого-нибудь больничного листа, выдаваемых в стилизованной регистратуре... оооййй, все, понесло. Анатомичка ждет меня).
Вообще, я не знаю, откуда во мне такая нежная привязанность к старым больницам... болеть я ненавижу. Просто... просто сложилось так)
-You shouldn't. This stuff rots your teeth. (c)
Never, never minded.

И фильм. World of Pub, режиссер Майкл Камминг.
И курсовая. Автор - я.
Перевариваю сиё пока. Вообще - интересно. Время прошло не зря.
Погодка у нас премерзкая) Грязища, снежище и слякотища. Весна, весна на улице, весенние деньки! На певучесть птиц и настроение не влияет.

Somebody mentioned Maurice Maeterlinck, and I asked if she was a freshman. (c)
И ещё много чего хорошего на прочтение... Интересно было бы отыскать "желтую книгу", подаренную Дориану лордом Генри) Но книга сия - исключительно в читальном зале *Гюисманс после семинара по зарубежке стал популярен?..*, а читальные залы - территория книг по курсовой. Пока что.