17:02

Radiohead

primavera avanzada
Если набрать в поисковике слово "радио", то только на 4 странице скромно выглянет из-под груды ссылок на сайты радиостанций ссылка на вездесущую Википедию, где можно подглядеть какие-то факты о радио как изобретении, герое кино, существе с разными видами радиоволн и диапазонами их частоты... Впрочем, из информационного - также можно найти сайт журнала "Радио". Но, по ощущениям, - это для тех, кому интересна техническая сторона вопроса. Есть и интересные факты. Для начала же, однако:

Благодарности: Маркони Г., Попову А.С., Тесле Н.
Дело тёмное, кто из них таки первым изобрёл радио, в разных странах считается по-разному. Может быть, они изобрели его все одновременно. Говорят, великие умы мыслят одинаково.
Отдельная благодарность Генриху Герцу, за открытие электромагнитных волн и изобретение способа их передачи.

Некоторые аспекты истории.
Первую в мире радиограмму передал Попов, включив в цепь реле приемника аппарат Морзе. Произошло это 24 марта 1896 г.
Живая человеческая речь впервые прозвучала в эфире 27 февраля 1919 года. Из лаборатории в Нижнем Новгороде было передано сообщение: «Алло, алло. Говорит Нижегородская радиолаборатория. Раз, два, три. Как слышно?» Кстати, в Советском Союзе радиоэфиры долгое время начинались со слова "Алло".
Говорят, что в первые месяцы начала радиовещания на городских площадях было совершено наибольшее количество карманных краж. Людей поражал мистический голос без телесного воплощения говорящего, что благоприятно сказывалось на преступной деятельности.
В 1925 г. впервые состоялась тарнсляция спектакля - в Большом Театре шла опера "Евгений Онегин".
Вообще, в советское время в России к радио проявлялся интерес как к эффективному средству агитации. Если открыть раздел с важными датами на сайте Виртуального музея радио и телевидения, можно увидеть безумное количество дат связанных с чьими-то выступлениями, похоронами, съездами...

"Сегодня модно быть..."
О голосе из коробки. Долгое время не могли придумать, как назвать людей, начитывающих сообщения для эфира. Варианты были следующие: «читчик», «лектор», «информатор», «редактор», «оповещатель», «объявитель», «речевик», «голосоведущий», «вещатель». Потом закрепилось «диктор».
В Англии концертные дикторы приходили в студию первых лет вещания не иначе как в смокингах, цилиндрах и белых перчатках, тщательно причесанные и даже пахнущие дорогими духами. Это будто бы помогало им воссоздавать для себя в маленькой студии торжественную атмосферу концертного зала, объявлять номера, как на публике. Дикторы за это даже получали прибавку к зарплате, но это длилось недолго. Финансисты были сметливы и быстро понял, что слушателям такой шик ни к чему.

Впервые слово "диск-жокей" употребил американский комментатор Уолтер Винчелл. Речь шла о Мартине Блоке, первом диджее в истории радио. Хотя, безусловно, не первый человек, который транслировал в эфир музыку. Впервые это сделал Реджинальд Фессенден в 1906, в Рождество.
Поздравить знакомого диджея с профессиональным праздником можно 9 марта.


Кстати.
Долгое время у нас и за рубежом женщины не допускались к чтению политических новостей. И лишь в начале 30-х годов диктор, обладавшая низким «солидным» голосом Зинаида Петровна Ремизова, наконец, была допущена к чтению политических текстов. Но и в будущем кандидаток на чтение таких материалов отбирали среди обладательниц низкого голоса.

Радио в переводе с латыни означает "я излучаю".
Излучать можно всё, что угодно: новости, музыку, спектакли, трёп... чем и занимается бесчисленное количество существующих ныне радиостанций. За что я люблю радио?.. это беспричинная любовь) На самом деле, радио - это разнообразие... Другие СМИ тоже? Возможно) возможно, я его люблю потому, что радио оставляет место для воображения. Хотя, если подумать очень хорошо, радио мне нравится потому, что это комбинация музыки и болтовни. Болтовня бывает весьма интересной, музыка редко становится заезженой, ибо, похоже, у диджеев гораздо больше воображения, чем у функции "случайный порядок" в проигрывателе) И я точно не слушаю радио, когда мне нужно чьё-то общество.
Одной из наиболее понравившихся остаётся передача-разговор на BBC Radio 4 об английских пабах. Очень душевная была передача, и мне безумно жаль, что я не додумалась тогда включить диктофон)

Ссылки.
Вот это, по-моему, совершенно прекрасно: Старое радио. Можно послушать старые спектакли.
Радио Культура (пока особенно не слушалось, но интересно...)
Радио ООН (если надоело ВВС World Service, но не надоели политические новости (= )
Джазовое радио

Ссылки на классику немецкого, новозеландского, американского и британского радиоэфира давать не стала. Если заинтересует - поделюсь любым добром)

Такая она, моя radiohead.


19:56

primavera avanzada
я, конечно, в завале, но тут такое словесное мракобесие творится с утра...

Во-первых, ненормальные американские женщины со своей эмансипацией дошли не только до всякого chairperson вместо chairman. Есть такое милое слово shero. Означает female hero. Знатоки, вопрос: это ж сколько надо было смотреть на несчастное слово hero, чтобы усмотреть в нём вселенскую несправедливость? Предлагаю ввести в программы обучения США в обязательном порядке этимологию. Чтобы всякой ерундой не страдали.

Во-вторых меня осенила мысль насчёт смысла названия фильма Devil's Advocate. Не знаю, насколько она совпадает с идеей создателей, но этот вопрос можно разрешить по почте. Так вот. В английском есть идиома to play devil's advocate. Играющий в дьявола ведёт себя следующим образом: делает вид, что он против какой-то идеи, чтобы другие обсуждали её. О фильме. С одной стороны - да, герой работает на дьяволинушку. С другой - дьяволинушка же говорит ему в конце: я тебе, Ваня, выбор давал, я тебя на диалог с собой о правильности происходящего соподвигнуть пытался. Но что-то поздно Ваня соподвигся. И так бедный дьявол всё пытается заставить людей думать, а они, по лучшим законам американского кино, в конце додумываются. Или всё-таки не додумываются. Но ведут себя по лучшим законам.


@темы: Слова

primavera avanzada
Не надо серьёзно. Посмотри на свою фотографию в паспорте. Этой серьёзности хватит на всю жизнь. Захотел серьёзно - открой паспорт.
Серьёзно - это напряжение. Усилие, но усилие - не то ли же самое? Когда начинаешь напрягаться, начинаешь нервничать. Начинается слишком-много-мыслей и, как следствие, происходит чушь. Это как марионетка, которая барахталась-барахталась, и в конце концов бессильно повисла на ниточках. Не надо барахтаться. Не надо серьёзно.
Всё лучшее происходит именно тогда, когда ничего серьёзного и не замышлялось.


primavera avanzada
Tonight at noon, tonight at noon
When we meet in the midnight hour
I will bring you night flowers (coloured)
Like your eyes -
Tonight at noon, I'll touch your hand
Held for a moment amongst strangers
Amongst the dripping trees - country girl
Walking in city squares in winter rain -
Walking down muddy lanes or empty streets -
Arranging a time and place to meet
Tonight at noon, you'll feel my warmth
You'll feel my body inside you
We'll be together for hours
time and tears -
Won't wait for evermore
For the time is now -
And now is the time to explore
Why waste the world outside, when you're sure.


Мне иногда становится безумно жаль, что кто-то курсом младше забрал у меня переписывать кассеты по фонетике и так и не вернул. Я бы нашла способ переделать их в mp3 и выложить сюда. Вообще-то, это текст песни, причём довольно-таки динамичной. Но читают эти строчки совсем иначе. Очень нежно. Вам бы понравилось)


primavera avanzada

Мне всё ещё не даёт покоя дикий ржач, доносившийся из соседней комнаты, где сидела моя семья и смотрела этот фильм, пока я тщательно занималась тем, чем можно было позаниматься с не меньшей тщательностью попозже.


20:30

primavera avanzada

Сентиментальное об одежде)
Белая тюль - момент, конечно, весьма спорный, но платье мне очень нравится.



14:03

primavera avanzada
Что для вас качественная музыка?
Если не хотите писать сюда, нацарапайте мне письмо. Интересно послушать мнения.

18:51

primavera avanzada
О зачёркиваниях по-научному. Тут. Материал с сайта Международной конференции по компьютерной лингвистике.

14:42

primavera avanzada

Самуэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций"
Правда ведь про важность культурной общности...



@темы: Books to read.

19:58

primavera avanzada
я нынче задалась вопросом, как у детей развивают критическое мышление. Последнее время я очень много говорю о том, как это важно, но зато о технологии процесса могу догадываться лишь поверхностно. Наткнулась на пособие в ста девяноста двух страницах, рассказывающее о том, как развить это самое критическое мышление, улучшить навыки чтения и "создать прочную основу для обучению математике". Интересно, можно ли 2 последних компонента залить в один флакон. Потому что в моей практике не вышло) Мама почти одинаково занималась со мной и сестрой, но вот во мне прочная основа для математики как-то не создалась, а сестра не особенно любила учиться читать. Результат - один ребёнок кайфует на филфаке, второй кайфует от своих умопомрачительных занятий с репетитором по алгебре.


primavera avanzada

Смеяться люблю. Иногда получается совершенно ужасно, так что я в такие моменты даже радуюсь, что никого, кроме сестры, рядом нет.
Вообще, смеяться можно так:

to cachinnate ['kækɪneɪt] - истерически хохотать, разражаться гомерическим хохотом. *Словарь Макмиллан, не старше 2005 года рождения, не знает, как можно хохотать по Гомеру. Наверное, не принято у них так*
to chortle - сдавленно смеяться, фыркать
to fracture - рассмешить. Серьёзно так рассмешить.
guffaw [gʌ'fɔː] - гоготать

to roll in the aisles - покатываться со смеху
to snicker - хихикать, посмеиваться. А когда это делают лошади, они тихо ржут. Над нами Оо
to split one's sides with laughter - надрывать животики со смеха
~to split one's sides laughing = laugh oneself sick - смеяться до колик в животе
to whoop - кричать, выкрикивать что-то от радости, ликования, восхищения.

@темы: Слова

21:07

primavera avanzada
Дамы и господа, очень нужны ваши мнения.
Цензура на телевидении: какие мысли возникают?

О книгах.
Китай, провинция Хунань: в 1931 году цензура запретила книгу Кэролла "Алиса в Зазеркалье", потому что в ней изображались животные, которые вели себя, как люди, и вообще по статусу были равны людям.
Много интересных причин можно найти для запретов.

primavera avanzada

Игра
в 17:12
Пишет  Конеманьяк:



URL записи

13:33

primavera avanzada
Весна в Городе



primavera avanzada

Милорад Павич, "Хазарский словарь".
Мне бы только хотелось, чтобы не было этого долгого раскачивания в процессе чтения. Почти до конца книги у меня была одна мысль: я ничего не могу запомнить. Вот вам ещё одно проявление мотива сна в книге? Потом, правда, где-то начиная с писем доктора Доротеи Шульц *то есть, под самый занавес*, всё начало вспоминаться. Невозможно было иначе.

Самой чёткой частью книги оказалась "Выписка из протокола заседания суда с показаниями свидетелей по делу об убийстве доктора Абу Кабира Муавии". И читалась, собственно, наиболее радостно. Не потому, что это последние 10 страниц) Всё встаёт на свои места и прослеживаются связи между жизнями главных персонажей, которые живут в разные века. Встреча Ефросиньи Лукаревич, в 20м веке переродившейся в трёхлетнего бельгийского мальчика, и Самуэля Коэна, ставшего доктором Доротеей Шульц, прямо-таки умилила. Когда дочитала, подумала, что эта книга точно встанет в список на перечитывание. Вероятно.


@темы: Books to read.

primavera avanzada
Вообще-то, мы очень мирные люди) Мы не врубаем рок посреди ночи, не устраиваем шумные оргии и не ломимся под утро к соседям с воплями. Недавно семья, которая жила рядом с нами 7 лет, переехали в частный дом, а квартиру стали сдавать. Новые жильцы оказались нервными. Стучат по каждому поводу, и 2 раза приходили в 9 вечера с жалобой, что музыка очень орёт. Хотя чтобы очень орала музыка, в доме как минимум не должно быть меня. Когда дома есть все, я предпочитаю организовать себе какое-нибудь глобальное дело, требующее тишины в квартире и одиночества в комнате. Ладно, может быть, у них очень чуткие уши. Но причина, по которой они съехали, была моя флейта. :nechto: С формулировкой "У вас тут соседи ненормальные-то музыку включат-то пищат с утра до ночи на какой-то фигне", вручили владельцам квартиры ключи и уехали.
Да, господа, флейта - это хуже чем скрипка. Никому не желаю соседей с флейтой)


@темы: БФ

22:51

primavera avanzada


Госпожа Елена Костюкович, переводчик. Человек, подаривший русскоязычному миру "Имя розы" Умберто Эко, а также переводы других его книг, не считая её собственных работ и преподавание цикла дисциплин по художественному переводу в разных университетах.
Если вы читали "Имя розы", то знаете, какой там заковыристый язык. Может быть, у вас даже заняло какое-то время вчитывание в текст. Мысль о том, какую же кропотливую работу проделал переводчик, не покидала меня до конца книги. Работать к тому же пришлось не только над стилистической адаптацией текста русскоязычного, но и с историей, и с культурой давно минувших дней. Результат меня восхищает.


18:29

primavera avanzada
Надпись на чистых DVD-дисках: verbatim. = Дословная передача информации, стенография.
Хорошо назвали. Люблю продуманную рекламу.

@темы: Слова

16:53

primavera avanzada
Недавно имела удовольствие с какой-то непонятной середины ближе к концу смотреть "Женщину-кошку" с Халли Берри. Там был момент, когда госпожа Берри, уже в своём новым образе, схватила за язык острыми когтями какого-то злодея и, требуя от него ответа, изволит издеваться: "Что, кошка за язык тебя схватила?" В английском есть Cat got your tongue?, выражающее известную идею про проглоченный язык. Задумка авторов сценария вложить двойной смысл в эту фразу ясна. Я не знаю, как воспринимается эта фраза в фильме тем, кто не знает английский) может, она вообще никак не воспринимается. У меня в голове сразу пронеслось: калька. Я не говорю, что плохо, я просто не могу сориентироваться, как бы я поступила на месте переводчика. С одной стороны - игра смыслов, с другой - а российскому зрителю понятно будет? Наверное, в моём варианте это было бы "Что молчишь? Язык проглотил?"


primavera avanzada
Hay-on-Wye

Никогда бы, наверное, не узнала о существовании его, но, как выяснилось, сие поселение приходится малой родиной Эйлин Пратчетт. Которая в свою очередь приходится родной матерью сэру Терри.